Антисептик (antiseptic) wrote,
Антисептик
antiseptic

"О, крошка" заменит "O' baby"?

думать

Переводчики комиксов предложили заменить американские «бэмс» и «вау» словами языков народов России

Центр комиксов и визуальной культуры направил письмо в Институт русского языка им. Виноградова с предложением создать русский словарь звукоподражаний (идеофонов). Как пишет газета «Известия», в письме говорится о том, что проблема замены американских «бэнг» и «вау» особенно актуальна для переводчиков комиксов.

Наконец-то, наконец. Зарубежное дерьмо в рамках программы импортозамещения должно быть заменено на отечественный компост и навоз!
Теперь плющить извилины наших детей будут не пошлятиной типа "бэнг!", "уау" и "упс", а посконно-домоткаными "Эгегегей", "Растудыть" и "Хрясь!".
Поразительная иллюстрация безумия. Не от комиксного жанра будем отказываться и клиповую разорванность мышления детей будем лечить - а просто Superman теперь будет Bogatyr.
Это, кстати, замечательный пример происходящего в голове у нашей элиты. Нужно придать западному безумию чисто русский колорит - и у нас запляшут лес и горы.
Не отбрасывать ненужные наслоения пакости, а переименовывать, "импортозамещая". Концептуально, естественно, ничего не меняя и сущностно от западного образа жизни ни за что не отказываясь.

Нужно, наверное, теперь задуматься об импортозамещении западных "геев" на наших исконных и таких родных "афедроносластцев".
Эдак вскоре мы всех и победим.

У Д.Горчева есть такой рассказик славный - "Настоящее Айкидо". Он как раз об этом.
Tags: клиповое мышление, комиксы, креатив так и прет
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments